31187
В РГРТУ программа дополнительного образования для выпускников вуза по специальностям высшего профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (Г.05.02.20 Лингвистика) действует с февраля 2004 г. Университет обладает лицензией на право ведения образовательной деятельности в сфере подготовки переводчиков-специалистов, а также право выдачи по окончании курса обучения Диплома о дополнительном (к высшему) образовании.
Занятия проводятся высококвалифицированными преподавателями кафедры, которые регулярно привлекаются для работы переводчиками на промышленных предприятиях города.
В распоряжении слушателей бесплатная библиотека, включающая как учебно-методические комплексы, разработанные в Оксфорде и Кембридже, так и самостоятельно созданные вариативные учебные материалы, отражающие запросы в соответствующих образовательных услугах в зависимости от отраслевых и региональных особенностей.
Кафедра располагает лингво-мультимедийной лабораторией, которая оснащёна современными персональными компьютерами, подключенными к локальной и внешней сети. Пополняется фонд электронных средств образовательного назначения. Имеется лицензированный многоязычный электронный словарь ABBYY Lingvo 12, тесты для выявления уровня языковой подготовки и контроля образовательных достижений, профессиональный инструментарий для психолого-педагогической диагностики и др.
Целью обучения является подготовка переводчика-специалиста, действующего в сфере профессиональной коммуникации.
Слушателями программы являются студенты РГРТУ, а также дипломированные специалисты, получившие высшее образование в РГРТУ и иных вузах по специальностям, соответствующим или близким к направлениям и специальностям, аккредитованным в РГРТУ.
Форма обучения: вечерняя.
Продолжительность обучения составляет 2,5 года.
Недельная нагрузка составляет 12 аудиторных часов, т.е. занятия проводятся трижды в неделю по 4 академических часа в день. Общий ресурс учебных часов составляет 2040, из которых 1224 – аудиторные.
Все дисциплины делятся на общие (в основном первый год обучения) и специальные (последние три учебных семестра). Кроме того, дисциплины делятся на теоретические и практические. К теоретическим дисциплинам относятся:
1. Введение в языкознание (68 ауд.часов);
2. Стилистика русского языка и культура речи (34 ауд.часа);
3. Основы теории изучаемого языка (Теоретическая грамматика, Лексикология и Стилистика английского языка – 102 ауд.часа);
4. Теория перевода (68 ауд. часов).

Аудиторные часы примерно поровну делятся между лекциями и семинарскими занятиями, но преподаватели имеют право вносить незначительные изменения в это соотношение, руководствуясь общеевропейскими дидактическими и методическими принципами обучения иностранному языку.

В группу практических дисциплин входят:
1. Практический курс английского языка (272 ауд.часа);
2. Практический курс профессионального перевода (459 ауд.часов).
В качестве дисциплины по выбору запланировано Практическое контрактоведение (17 ауд. часов).
В предпоследнем семестре программы слушатели должны пройти Практикум (реферативный перевод оригинального источника по специальности). В последнем семестре проводится Переводческая практика. Заключены договоры с ОАО «Рязанский завод металлокерамических конструкций» и ООО «Маркетинговый центр «Контакт». Вводятся в практику краткосрочные договоры с предприятиями, на которых уже работают или будут работать слушатели программы.

Выпускники сдают государственный квалификационный экзамен и получают государственный диплом о дополнительном (к высшему) образовании. Присвоенная дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» предоставляет возможность выпускнику получить престижную и высокооплачиваемую работу в области деловых переводов, требующую знания английского языка, и даже работать в качестве профессионального переводчика.
Обновлено 3 июня 2010 г.Ответственный за размещение:
Управление непрерывного образования

Последние обновленные материалы

Информация о местах приёма документов, необходимых для поступления, а также почтовом и электронном адресах

График работы приёмной комиссии:

Понедельник — четверг с 9:00 до 17:00, пятница с 9:00 до 16:00, перерыв с 12:00 до 13:00,
суббота, воскресенье — выходной.

Адрес приёмной комиссии:

Место нахождения: г. Рязань, ул. Гагарина, д. 59/1, левое крыло, ауд. 134.

Почтовый адрес приёмной комиссии: 390005, г. Рязань, ул. Гагарина, д. 59/1.

Электронный адрес: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Телефоны приёмной комиссии:

 8 (4912) 72-04-24

 8 (4912) 72-03-32

 8 (4912) 72-04-20

По вопросам поступления в Военный учебный центр обращаться по телефону
Кондратьев Дмитрий Валерьевич   8 (4912) 72-04-40, 8 (980) 501-70-77
Избенников Дмитрий Сергеевич      8 (4912) 72-04-49, 8 (930) 888-25-06

VK: http://vk.com/rgrtu_pk

Поступай в РГРТУ им. В.Ф. Уткина!

В номере:


  • Направления подготовки: условия обучения, научная работа, трудоустройство;
  • Военный учебный центр.
radist 2025

Газета «Радист»
для поступающих

Скачать номер газеты

Канал РГРТУ в сети ВКонтакте Канал РГРТУ в сети Одноклассники Канал РГРТУ в Youtube Канал РГРТУ в Telegram Канал РГРТУ в RuTube Канал РГРТУ в Дзен Канал РГРТУ в RuTube